Главная Биография Творчество Ремарка
Темы произведений
Библиография Публицистика Ремарк в кино
Ремарк в театре
Издания на русском
Женщины Ремарка
Фотографии Цитаты Галерея Интересные факты Публикации
Ремарк сегодня
Группа ВКонтакте Статьи
Главная / Публикации / А. Борисенко. «Пикантные подробности. Ремарк»

Корни фамилии

Литературу творят личности, а не коллективы. Правда, бывают редчайшие исключения из этого правила, но все-таки подавляющее количество писателей работали и работают в одиночку. Именно поэтому авторы придают колоссальное значение своему имени. Неважно — данное ли это имя при рождении, или псевдоним. Имя — это второе лицо автора.

Для русского читателя Ремарк остается Ремарком от рождения и до самой смерти. Но если посмотреть на запись имени писателя в латинской транскрипции, то появится ряд интересных вопросов. Поэтому здесь нужно немного углубиться в родословную писателя и изучить его корни, чтобы все встало на свои места.

В приграничных районах европейских государств издревле складывалось так, что представители одного народа жили на территории другого. Так было и с предками Ремарка по отцовской линии — когда-то они бежали от Французской революции в Германию. А фамилия его предков, естественно, записывалась по-французски — Remarque. Доподлинно известно, что прадед Ремарка Иоганн Адам, француз по происхождению, а по профессии кузнец, — родился на территории Германии, в приграничном с Францией районе, и женился на коренной немке. Дед и отец, естественно, приобрели «онемеченную» фамилию Remark. Мать писателя была немкой «на все сто» — до замужества она жила с древнейшей германской фамилией Шталькнехт.

 
Яндекс.Метрика Главная Ссылки Контакты Карта сайта

© 2012—2024 «Ремарк Эрих Мария»